3 Tics de langage pour parler comme un français !

Si vous voulez parler comme un Français, il y a quelques tics de langage à connaître pour faire une énorme différence.

3 Tics de langage pour parler comme un français !
Do not index
Do not index
Si vous voulez parler comme un Français, il y a quelques tics de langage à connaître. Ces petites habitudes qui semblent insignifiantes peuvent faire une énorme différence lorsqu'on veut se fondre dans la culture française ! Dans cet article, nous allons voir trois tics de langage courants en France et les expliquer pour que vous puissiez les utiliser à votre avantage.

1 - Du coup

Que signifie "Du coup" ?

Le premier tic de langage est « du coup ». C'est une expression qui peut être utilisée de différentes manières, mais elle est souvent employée pour expliquer les conséquences d'un événement. Par exemple :
« J'ai perdu mon portefeuille, du coup je n'ai pas pu payer mes courses. »
« Nous avons eu une grosse dispute, du coup nous ne sommes plus amis. »
Cette expression est très courante en France et peut être utilisée dans une conversation informelle.
Il y a quelques autres expressions qui signifient la même chose que « du coup » et peuvent être utilisées de la même manière, comme « donc », « alors », « en conséquence », « par conséquent ».

2 - En fait

Que signifie "En fait" ?

Le deuxième tic de langage est « en fait ». Cette expression est souvent utilisée pour introduire une idée ou expliquer quelque chose de manière plus détaillée. Par exemple :
« En fait, je ne suis pas d'accord avec toi. »
« Tu sais, en fait je pense que tu as raison. »
Cette expression est très courante en France et peut être utilisée dans une conversation informelle ou formelle.
Il y a quelques autres expressions qui signifient la même chose que « en fait » et peuvent être utilisées de la même manière, comme « en réalité », « en effet », « à vrai dire ».

3 - Euh

Que signifie "Euh..." ?
Le troisième et dernier tic de langage est « euh… ». C'est une expression qui est souvent utilisée lorsqu'on cherche à acheter du temps pour réfléchir, ou qu'on hésite entre plusieurs choix. Par exemple :
« Euh… je ne sais pas, qu'est-ce que tu veux faire ce soir ? »
« Euh… je ne sais pas, est-ce que tu préfères le thé ou le café ? »
Cette expression est très courante en France et peut être utilisée dans une conversation informelle ou formelle.
Il y a quelques autres expressions qui signifient la même chose que « euh… » et peuvent être utilisées de la même manière, comme « hmm… », « euhm… », « umm… ».
Maintenant que vous savez ce que signifient ces trois tics de langage courants en France, à vous de les utiliser à votre avantage ! Si vous les utilisez de manière naturelle, vous aurez l'air d'un francophone en un rien de temps.
Alors n'hésitez plus et mettez en pratique dès que vous le pouvez !